發(fā)文機關(guān)司法部
發(fā)文日期1992年01月29日
時效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號[92]司公字05號
施行日期1992年01月29日
效力級別部門規(guī)范性文件
(1992年1月29日 [92]司公字05號)
各省、自治區(qū)、直轄市司法廳(局)公證管理處:
據(jù)奧地利駐華使館告,用于向奧地利有關(guān)部門申辦定居手續(xù)的出生、結(jié)婚和未受刑事制裁公證書,仍需附德譯文,并辦理譯文與原文相符公證。今后上述公證書附德譯文時,在譯文頁后,另頁編號出具譯文與原文相符公證書并附相應(yīng)的德譯文。沒有德文翻譯的公證處,也可將公證書譯成英文,并證明譯文與原文相符,再附相應(yīng)的英譯文。
發(fā)往奧地利使用的其他公證書仍按(91)司公字第14號文辦理。
請即通知所屬辦理涉外公證的公證處。