發(fā)文機關(guān)國務(wù)院
發(fā)文日期1957年12月10日
時效性現(xiàn)行有效
施行日期1957年12月10日
效力級別國務(wù)院規(guī)范性文件
中國文字改革委員會“關(guān)于討論僮文方案和少數(shù)民族文字方案中設(shè)計字母的幾項原則的報告”,經(jīng)國務(wù)院全體會議第六十三次會議討論通過。
同意報告中關(guān)于僮文方案的意見。僮文方案可在僮族地區(qū)逐步推行,在推行過程中應(yīng)該隨時總結(jié)經(jīng)驗,使方案更加完善。以后修訂方案的時候,可由廣西僮族自治區(qū)提出,報中央民族事務(wù)委員會批準(zhǔn)后實行。同意關(guān)于少數(shù)民族文字方案中設(shè)計字母的五項原則,今后少數(shù)民族設(shè)計文字方案的時候,都應(yīng)該按照這些原則辦理。
中國文字改革委員會關(guān)于討論僮文方案和少數(shù)民族文字方案中設(shè)計字母的幾項原則的報告
我們遵照周總理在國務(wù)院全體會議第四十八次會議上的指示,于10月12日舉行了一次會議,就僮文方案和少數(shù)民族文字方案中設(shè)計字母的幾項原則進行了討論。出席會議的,除文改會委員外,有民族事務(wù)委員會、中國科學(xué)院語言研究所、少數(shù)民族語言研究所、中央民族學(xué)院、北京大學(xué)等單位的有關(guān)負(fù)責(zé)同志和專家三十余人?,F(xiàn)在把討論結(jié)果報告如下:
一、 關(guān)于僮文方案的意見
有兩點需要加以說明:
新創(chuàng)制的僮文以僮語北部方言為基礎(chǔ)方言,以武鳴語音為標(biāo)準(zhǔn)音,共用了三十二個字母,即a、b、■、c、d、■、■、e、f、g、h、i、k、l、m、n、■、o、θ、p、r、s、t、u、■、v、y、■、■、■、■、■。
(甲)■、■、■、■、■、■、等六個字母(注解:六個字母現(xiàn)全部改為拉丁字母。)是在拉丁字母基礎(chǔ)上設(shè)計的?!?、■、是在b、d的上面加一橫,表示和b、d相當(dāng)?shù)臐嵋?;■、θ、■、■是國際音標(biāo),前兩個字母在蘇聯(lián)已有一些民族使用;w是倒的m,是u的延長;■是n的變體,漢語拼音方案已用為ng的簡體。增加這些字母的理由是:
(1)■、■、■、θ、■都反映僮語的特點,代表漢語標(biāo)準(zhǔn)音里所沒有的語音。漢語里雖然有所代表的音,但是只用在音節(jié)的末尾,而在僮語里也可以用在音節(jié)的開頭,同時還有象■v這樣雙字母的結(jié)合,如果■的音用ng表示,則■v就要用ngv三個字母表示。
(2)僮文本可用b、d表濁音,用p、t表清音,但是如果這樣,就要和漢語拼音方案的系統(tǒng)發(fā)生矛盾,漢語的“bu”(部)僮文就要寫成“pu”(鋪);漢語的“da■”(黨),僮文就要寫成“ta■”(躺)。這在教學(xué)和使用上會造成很大的不便,不如和漢語相同的音用相同的字母表達,僮語特有的濁音,另制■、■兩個字母表達。
(乙)沒用一般拉丁字母中的j、q、w、x、z而新制了■、■、■、■、■等五個專表聲調(diào)的字母。(注解:五個專表聲調(diào)的字母,現(xiàn)全部改為拉丁字母。)這樣做的理由是:
(乙)沒用一般拉丁字母中的j、q、w、x、z而新制了■、■、■、■、■等五個專表聲調(diào)的字母。(注解:五個專表聲調(diào)的字母,現(xiàn)全部改為拉丁字母。)這樣做的理由是:
(1)便于同系屬語言各民族文字的字母取得一致,因為如果利用剩余字母,僮文的剩余字母未必就是其他民族文字的剩余字母;
(2)將來如果在較長期的實踐中證明聲調(diào)符號可以省略的時候,也便于省去;
(3)避免過多的輔音字母連在一起的拼寫格式;
(4)現(xiàn)在僮語里沒有和這五個剩余拉丁字母相當(dāng)?shù)囊簦瑸榱吮苊夂蜐h語拼音方案的字母發(fā)生混淆,不用這五個字母表聲調(diào)。如果將來僮語在發(fā)展過程中增加了和這些字母相當(dāng)?shù)恼Z音,也便于采用。
總起來看,這個僮文方案(草案)在字母的用法上跟漢語拼音方案基本上一致,而且能表達僮語的語音特點。
現(xiàn)在這個方案已在本民族中試用,到目前為止,共訓(xùn)練了二千七百多名機關(guān)干部和二萬八千七百八十名農(nóng)村基層推行人員;在四千多個僮族鄉(xiāng)里開辦了一萬二千二百多個群眾學(xué)習(xí)班,組織了三十五萬多人參加學(xué)習(xí)。現(xiàn)在,經(jīng)過學(xué)習(xí)脫離了文盲狀態(tài)的已有十萬多人,在推行過程中,這個方案受到僮族群眾的普遍歡迎。
我們認(rèn)為,這個方案可以在僮族地區(qū)逐漸推行。這個方案,還有需要改善的地方,但是以經(jīng)過一個時期的實用以后再根據(jù)群眾的經(jīng)驗和愿望考慮修正為宜。在推行過程中如需要個別的修改,可由廣西僮族自治區(qū)提出,報中央民族事務(wù)委員會批準(zhǔn)后實行。
二、 關(guān)于少數(shù)民族文字方案中設(shè)計字母的幾項原則
我們根據(jù)中國科學(xué)院少數(shù)民族語言研究所提出的關(guān)于少數(shù)民族文字方案中設(shè)計字母的幾項原則,進行了討論。大家認(rèn)為,少數(shù)民族創(chuàng)制或改革文字,應(yīng)該多考慮和漢語拼音方案盡量靠攏,以便于各民族的文化交流和互相學(xué)習(xí),并且同意以下五項原則:
甲、少數(shù)民族創(chuàng)制文字應(yīng)該以拉丁字母為基礎(chǔ);原有文字進行改革,采用新的字母系統(tǒng)的時候,也應(yīng)該盡可能以拉丁字母為基礎(chǔ)。
乙、少數(shù)民族語言和漢語相同或者相近的音,盡可能用漢語拼音方案里相當(dāng)?shù)淖帜副硎尽?/p>
丙、少數(shù)民族語言里有而漢語里沒有的音,如果使用一個拉丁字母表達一個音的方式有困難的時候,在照顧到字母系統(tǒng)清晰,字形簡便美觀、字母數(shù)目適當(dāng)、便于教學(xué)使用的條件下,根據(jù)語言的具體情況,可以采用以下的辦法表示:
(1)用兩個字母表達一個音;
(1)另創(chuàng)新字母或者采用其他適用的字母;
(3)個別情況也可在字母上加附加符號。
丁、對于語言中的聲調(diào),根據(jù)實際需要,可在音節(jié)末尾加字母表示或者采用其他辦法表示或不表示。
戊、各民族的文字,特別是語言關(guān)系密切的文字,在字母形式和拼寫規(guī)則上應(yīng)盡量取得一致。
以上意見是否妥當(dāng),請審核批示。