国产草草浮力影院|亚洲无码在线入口|超碰免频在线播放|成人深夜视频在线|亚洲美国毛片观看|69无码精品视频|精品有码一区二区|69式人人超人人|国产人人人人人操|欧美久久天天综合

網(wǎng)站首頁 律師查詢 法規(guī)查詢    合肥律師招聘    關(guān)于我們  
合肥律師門戶網(wǎng)
刑事辯護 交通事故 離婚糾紛 債權(quán)債務(wù) 遺產(chǎn)繼承 勞動工傷 醫(yī)療事故 房產(chǎn)糾紛
知識產(chǎn)權(quán) 公司股權(quán) 經(jīng)濟合同 建設(shè)工程 征地拆遷 行政訴訟 刑民交叉 法律顧問
 當(dāng)前位置: 網(wǎng)站首頁 » 法規(guī)查詢 » 中央法規(guī)司法解釋 » 正文
(1978年)國務(wù)院批轉(zhuǎn)中國文字改革委員會等部門關(guān)于改用漢語拼音方案作為我國人名地名羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范的報告的通知
來源: m.yestaryl.com   日期:2024-06-15   閱讀:

發(fā)文機關(guān)國務(wù)院

發(fā)文日期1978年09月16日

時效性現(xiàn)行有效

施行日期1978年09月16日

效力級別國務(wù)院規(guī)范性文件

現(xiàn)將中國文字改革委員會、外交部、國家測繪總局、中國地名委員會《關(guān)于改用漢語拼音方案作為我國人名地名羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范的報告》轉(zhuǎn)發(fā)給你們,望參照執(zhí)行.

改用漢語拼音字母作為我國人名地名羅馬字母拼法,是取代威妥瑪式等各種舊拼法,消除我國人名地名在羅馬字母拼寫法方面長期存在混亂現(xiàn)象的重要措施,望各部門認(rèn)真做好這項工作.

中國文字改革委員會、外交部、國家測澮總局、中國地名委員會關(guān)于改用漢語拼音作為我國人名地名羅馬字母拼法的統(tǒng)一規(guī)范的報告

根據(jù)一九七五年國務(wù)院關(guān)于推遲實行人名地名改用漢語拼音的通知精神,為了進一步貫徹執(zhí)行周恩來總理關(guān)于漢語拼音“可以在對外文件、書報中音譯中國人名、地名”的指示,兩年來,各單位又作了大量準(zhǔn)備工作.文改會和國家測繪總局修訂了《少數(shù)民族語地名漢語拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法》.國家測繪總局編印了《漢語拼音中國地名手冊(漢英對照)》.國家測繪總局在有關(guān)?。▍^(qū))的協(xié)助下,對內(nèi)蒙、黑龍江、吉林、遼寧、西藏、青海等?。▍^(qū))進行了蒙、藏語地名調(diào)查,并正在編輯地名錄.廣播局對有關(guān)業(yè)務(wù)人員舉辦了漢語拼音學(xué)習(xí)班.新華社編了有關(guān)資料.郵電部編印了新舊拼法對照的電信局名簿.地圖出版社編制出版了漢語拼音版《中華人民共和國分省地圖集》.中國人民解放軍海軍司令部航海保證部編繪出版了提供外輪使用的《航海圖》.中央氣象局向國際氣聯(lián)提供的我國氣象臺、站名等也改用漢語拼音拼寫.

去年八月中旬在雅典舉行了聯(lián)合國第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會議,我國派代表團參加了這次會議,會上表決通過了我國提出的關(guān)于用漢語拼音作為我國地名羅馬字母拼法的國際標(biāo)準(zhǔn)的提案.在此前,我們又邀集外貿(mào)部、新華社、廣播局、外文局、郵電部、中國社會科學(xué)院、民委、民航局及總參測繪局等單位開會研究了改用漢語拼音的問題.會后又與中共中央毛澤東主席著作編輯出版委員會、中國科學(xué)院等有關(guān)單位進行了磋商,大家認(rèn)為,根椐目前準(zhǔn)備工作的情況和對外工作的需要,同時考慮到自一九五八年以來在有些方面已經(jīng)這樣做了.因此,我國人名、地名改用漢語拼音拼寫,可在本報告批準(zhǔn)后開始實行.但考慮到一些單位的具體情況,全國統(tǒng)一規(guī)范可有一個過渡時間,在這期間,由各單位制定具體實施辦法,但實施時間不得遲于一九七九年一月一日.由于在聯(lián)合國地名標(biāo)準(zhǔn)化會議上,我國同意國際上使用我國新拼法,允許過渡,所以有些涉外單位,如民航局、郵電部等對一九七九年一月一日后國外來的文件、電報、票證等仍用舊拼法的,不要拒絕承辦.人名地名拼寫法的改變,涉及到我國政府對外文件的法律效力,因此,在適當(dāng)?shù)臅r候,擬由外交部將此事通報駐外機構(gòu)和各國駐華使館.

此外,對幾個具體問題提出了下列意見:

一、 我國領(lǐng)導(dǎo)人的姓名和首都名,原來的舊拼法在外國人中已經(jīng)習(xí)慣,應(yīng)當(dāng)如何處理.大家認(rèn)為:既然要用漢語拼音來統(tǒng)一我國人名、地名的拼法,領(lǐng)導(dǎo)人的姓名以及首都名稱不宜例外.只要事前做好宣傳,不會發(fā)生誤解.

二、 毛主席著作外文版中人名地名的拼寫問題.本報告批準(zhǔn)后,在毛主席著作外文版再版時,由外文局和中共中央馬恩列斯著作編譯局按照本報告的原則辦理.

三、 歷史人名的拼法問題.一些常見的著名的中國歷史人物,原來有慣用拼法的(如孫逸仙等),可以不改,必要時也可以改用漢語拼音或后面括注舊拼法.

四、 有關(guān)外貿(mào)方面的問題,已經(jīng)在國外注冊的商標(biāo),考慮到商 品在國外享有聲譽,如果改變拼法,可能涉及到商品的銷售權(quán)益,因此,這類商標(biāo)可以不改,但新使用的商標(biāo)一律采用漢語拼音.我駐港澳機構(gòu)的名稱以及這些機構(gòu)使用的港澳小地名暫可不改.已印制的各種出口商品目錄、樣本、說明書、內(nèi)外包裝、商標(biāo)紙、合同、協(xié)議、單據(jù)、證書等,可繼續(xù)使用,用完為止,新印制時改用漢語拼音.

五、 關(guān)于各科(動植物、微生物、古生物等)學(xué)名命名中我國人名地名的問題.過去已命名的可暫不改,今后我國科學(xué)工作者發(fā)現(xiàn)的新種,在訂名時凡涉及我國人名、地名及訂名人時,一律采用漢語拼音.

六、 在改變拼法之前,按舊拼法書寫或印刷的外語文件、護照、證件和出版物等,繼續(xù)使用,用完為止.改變拼法后,書寫或印刷的羅馬字母的外語文件、護照、證件、出版物等,一律采用漢語拼音.

以上報告,如無不當(dāng),擬請批轉(zhuǎn)各省、自治區(qū)、直轄市,國務(wù)院各部委,照此執(zhí)行.

 


 
 
 
免責(zé)聲明
相關(guān)閱讀
  合肥律師推薦  
蘇義飛律師
專長:刑事辯護、取保候?qū)?br> 電話:(微信) 15855187095
地址:合肥廬陽區(qū)東怡金融廣場B座37樓
  最新文章  
  人氣排名  
訴訟費用 | 誠聘英才 | 法律聲明 | 投訴建議 | 關(guān)于我們
地址:合肥廬陽區(qū)東怡金融廣場金亞太律所 電話:15855187095 QQ:314409254
信箱:314409254@qq.com 皖I(lǐng)CP備12001733號