發(fā)文機關(guān)最高人民法院
發(fā)文日期2001年09月11日
時效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號〔2000〕交他字第11號
施行日期2001年09月11日
效力級別司法文件
([2000]交他字第11號)
湖北省高級人民法院:
你院鄂高法〔2000〕231號關(guān)于不承認(rèn)及執(zhí)行倫敦最終仲裁裁決案的請示收悉。經(jīng)研究認(rèn)為:
一、鑒于本案被申請人中國外運南京公司的所有活動都是通過其經(jīng)紀(jì)人丸紅公司進行的,因此應(yīng)當(dāng)認(rèn)定丸紅公司是被申請人的代理人,被申請人應(yīng)當(dāng)受丸紅公司代其簽訂的租船合同的約束。
二、被申請人簽發(fā)航次指令的行為是一種履行合同的行為,該行為表明被申請人與申請人之間有租船合同。
三、因為本案租船合同和租船概要中均含有仲裁條款,所以應(yīng)當(dāng)認(rèn)定被申請人與申請人之間存在仲裁協(xié)議,本案仲裁裁決不具有不予承認(rèn)和執(zhí)行的情形。根據(jù)《中華人民共和國民事訴訟法》第二百六十九條和《承認(rèn)和執(zhí)行外國仲裁裁決公約》的規(guī)定,該仲裁裁決應(yīng)當(dāng)?shù)玫匠姓J(rèn)與執(zhí)行。
此復(fù)
最高人民法院
2001年9月11日
湖北省高級人民法院《關(guān)于武漢海事法院<關(guān)于[2000]武海法執(zhí)字第76號不承認(rèn)及執(zhí)行倫敦最終仲裁裁決案的請示>的報告》
([2000]鄂高法231號)
最高人民法院:
武漢海事法院《關(guān)于[2000]武海法執(zhí)字第76號不承認(rèn)及執(zhí)行倫敦最終仲裁裁決案的請示》,經(jīng)本院審判委員會研究,同意武漢海事法院“駁回申請人奧特克公司的申請”的意見,現(xiàn)呈報鈞院審批。
請批示。
湖北省高級人民法院
2000年9月12日
武漢海事法院《關(guān)于[2000]武海法執(zhí)字第76號不承認(rèn)及執(zhí)行倫敦最終仲裁裁決案的請示》
([2000]武海法28號)
湖北省高級人民法院:
根據(jù)最高人民法院《處理與涉外仲裁及外國仲裁事項有關(guān)問題的通知》([1995]法友18號),現(xiàn)將本院不承認(rèn)及執(zhí)行德國魯?shù)婪颉.奧特克公司與中國外運南京公司航次租船合同糾紛一案的英國倫敦裁決案的有關(guān)情況匯報如下,請審批。
一、當(dāng)事人基本情況
申請人:德國魯?shù)婪颉.奧特克公司(以下簡稱奧特克公司,Rudolf,Aoetker Germany),住所地:20457 Hamburg,Ost-West-StraBe,59-61,Germany。
法定代表人:羅迪格·索英,該公司經(jīng)理。
委托代理人:高移風(fēng),中國·環(huán)球律師事務(wù)所律師。
被申請人:中國·中國外運南京公司(以下簡稱南京外運),住所地:中國·江蘇南京白下路257號。
法定代表人:鮑瑞金,該公司總經(jīng)理。
委托代理人:張源,該公司職員。
委托代理人:黃家寧,南京先鋒律師事務(wù)所律師。
二、案件由來情況
1998年1月23日,奧特克公司與南京外運租船合同爭議案在英國倫敦作出終局裁決,7月21日,申請人奧特克公司向本院提出承認(rèn)并執(zhí)行申請,7月22日本院立案受理。
三、案件基本事實及仲裁經(jīng)過
1995年7月14日,新加坡的租船經(jīng)紀(jì)人Raffles Shipbrokers(簡稱Raffles)傳真給申請人的經(jīng)紀(jì)人Shchiffahares and Befrachtungs gesellschaft Wagener & Gerg (GmbH & CO) KG (tuj tq Petromar)一份租約條款。該條款第一部分第7條規(guī)定:“共同理算仲裁應(yīng)于倫敦進行并適用英國法?!币源藯l款及Asbatankvoy租約格式第24條規(guī)定的油輪航次租船合同為基礎(chǔ)。該合同條款除船舶要求、裝貨港、受載期等作了規(guī)定外,第一部分K條規(guī)定:“共同海損理算地點和仲裁地點為倫敦/紐約(選擇其一)”。1995年7月17日14時17分,Petromar將租用船舶TANJAJACOB(坦加杰克)號的意見和條件傳真給新加坡的共同經(jīng)紀(jì)人Prates租船合同概要。租船概要中載明了租船人為中國外運南京公司、裝載條款等,另外載明了租約條款第1至32條進行修改/增加/變化,租船合同格式為ASBATANKVDY(該格式條款第24條對仲裁事項作了規(guī)定)。同日, Raffles將上述內(nèi)容相同的條款和條件傳真給被申請人南京外運的經(jīng)紀(jì)人丸紅國際石油公司(MIPCO,簡稱丸紅公司)和申請人奧特克公司。7月18日,丸紅公司將此租船概要傳真給被申請人南京外運,船舶船東為申請人奧特克公司,船名“TANJAJACOB”號。7月19日,被申請人南京外運傳真給丸紅公司航次指令,內(nèi)容包括:裝貨港TG BELAYER新加坡,商品ISWR,數(shù)量140000桶,供貨人BP新加坡私營有限公司,托運人BP新加坡私營有限公司,承租人中國外運南京公司,卸貨港代理南京外運船務(wù)代理公司(注,未涉及仲裁條款)。同日,丸紅公司將此航次指令傳真給Raffles,Raffles又將此航次指令傳真給Petromar公司。其中包含了履行航次的細(xì)節(jié),包括船名TANJAJACOB號,租船人南京外運等(注:未涉及仲裁條款)。7月20日,共同經(jīng)紀(jì)人Raffles將一份正式租船合同送交Petromar公司,由Petromar交申請人奧特克公司簽署。申請人奧特克公司簽署了該租船合同(油輪航次租船合同),該合同規(guī)定承租人南京外運,船東為申請人奧特克公司,船名TANJAJACOB號,第一部分K條規(guī)定:“共同海損理算地點和仲裁地點為倫敦?!钡贛條特別規(guī)定:“隨附的特殊規(guī)定M1-515應(yīng)視為本租船合同的第一部分的一部分?!碧貏e規(guī)定的MI條規(guī)定,文號為內(nèi)燃機油輪“TANJAJACOB”號即丸紅95.7.17租船合同,受載期為起始1995年7月20日,解約日1995年7月22日。合同上有申請人奧特克公司在船東處簽字,丸紅公司在承租人南京外運處簽字。
1995年7月19日,申請人奧特克公司所屬“TANJAJACOB”輪抵達新加坡,7月20日0時,船長發(fā)出書面準(zhǔn)備就緒通知書。7月24日,租船人南京外運在新加坡的經(jīng)紀(jì)人丸紅公司通知船東的租船經(jīng)紀(jì)人Petromar取消租船合同,有7月24日傳真為證。7月31日,申請人奧特克公司改變租船計劃同英國石油公司簽訂租船合同,替代該運輸合同。申請人向被申請人提出書面索賠未果。
1995年9月1日,申請人奧特克公司在倫敦申請仲裁,并指定John Schofield(約翰·阿倫·斯科非爾德)為仲裁員,同時通知被申請人在20天內(nèi)指定仲裁員。被申請人在期限內(nèi)未指定仲裁員,申請人根據(jù)ASBATANKVOY標(biāo)準(zhǔn)租約格式條款第24條規(guī)定,申請人遂指定Bruce David lan Mckenzie(布魯斯·大衛(wèi)·伊安·麥肯西)為第二位仲裁員。該兩位仲裁員共同指定Alan R.Burbidge(阿倫·勞艾·伯爾比治)為第三位仲裁員,此三位仲裁員共同組成仲裁庭。1995年10月18日,仲裁庭致被申請人函,闡明了仲裁程序,并將要求雙方應(yīng)提交書面駁辯。1996年1月11日,仲裁庭通知被申請人如果未在允許的時間內(nèi)(今后兩周內(nèi))提出答辯要點,申請人即有權(quán)要求仲裁庭依據(jù)已有文件作出裁決。1996年4月17日,申請人致被申請人函,要求被申請人對仲裁答復(fù),被申請人未答復(fù)。5月2日,申請人要求仲裁庭根據(jù)已有材料作出裁決。8月13日,申請人致被申請人函,請被申請人在28天內(nèi)提出答辯,同時要求仲裁庭在28天后制作裁決。1996年9月10日,被申請人南京外運對仲裁庭的管轄權(quán)提出異議,認(rèn)為南京外運未與申請人奧特克公司簽訂租船合同,仲裁條款對南京外運無約束力。在MIPCO(丸紅公司)的電傳中沒有提出仲裁條款,也沒有提及同意使用“ASBATKVOY”格式的油輪租船合同,組成仲裁庭不合法。9月12日,仲裁庭回復(fù)被申請人,根據(jù)英國法律租船合同有效,仲裁合法。9月13日,被申請人告知仲裁庭,已委托律師處理此事。10月11日,被申請人向仲裁庭再次主張該仲裁庭無管轄權(quán)。1997年 7月2日,申請人要求仲裁庭根據(jù)已提交材料進行裁決。1997年7月6日,仲裁庭再次要求被申請人在1997年7月31日之前提交進一步意見。7月31日,被申請人致函仲裁庭不存在任何有效租船合同,也不存在任何有效訂租紀(jì)要,將該案提交仲裁不合法。8月1日,仲裁庭通知被申請人,仲裁庭將作出裁決。11月21日,申請人向仲裁庭提交了損失費用清單。同日,仲裁庭通知申請人和被申請人仲裁裁決即將作出。 1998年1月23日,英國倫敦仲裁庭對該案作出仲裁裁決。
四、仲裁結(jié)論及理由要點
結(jié)論:船東索賠完全勝訴。租船人應(yīng)立即向船東支付332052.00美元以及1995年9月1日起至裁決之日止按年利率7.5%的利息,租船人(南京外運)承擔(dān)仲裁費 8572.79英鎊及仲裁裁決費2830.00英鎊。
理由:
1. 租船合同使用ASBATANKVOY格式,特別條文第7條規(guī)定,爭議將在倫敦仲裁;
2. 船舶(TANJAJACOB號)于7月19日到達新加坡,并發(fā)出準(zhǔn)備就緒通知書,而租船人的經(jīng)紀(jì)人通知取消契約;
3. 船主和租船人之間的連帶關(guān)系是:船主的經(jīng)紀(jì)人是Petromar,該經(jīng)紀(jì)人又同新加坡的經(jīng)紀(jì)人Raffles聯(lián)系。Raffles和在新加坡的丸紅公司(MIPCO)聯(lián)系,丸紅公司又同南京外運取得聯(lián)系。
4. 已提供的證據(jù)并沒有顯示丸紅公司在成交租船契約上已經(jīng)超出了他們的名義代理權(quán),如果確實如此,這是租船人追究丸紅公司的事情,但并不能說明租船人有權(quán)說 他們不受代表他們成立的合同的約束。
5. 租船人不但完全知道協(xié)議條款,而且也完全知道成交書的條款,并且已經(jīng)授權(quán)丸紅公司成交。
6. 油船貿(mào)易的進行頻繁,定好船只,進行航運,在稍后的一些時間才提交租船契約以便作為同意的條款的正式的證據(jù),證據(jù)確認(rèn)南京外運使用其他主要租船人的船主使用的接受電傳形式的成交書,有約束力并按照其中包括的條款裝貨的同樣的方式來定期地運作。
7. 租船人的有關(guān)沒有有效合同的爭論又進一步地和他們于7月19日給的航運指示事實相抵觸,在這一航運指示中他們明確地把他們描述為租船人,雙方之間有合同基礎(chǔ)。
8. 本合同被同意受制于英國法律,通過一個書面的口信或口頭承諾的交換而達成協(xié)議,是英國法律存在很久的原則,雙方交換的信息成立了書面協(xié)議,并不能排除在英國法律下沒有一個書面協(xié)議的可能性。
9. 船主已采取了合理的減少損失的行動,索賠成功。
五、被申請人異議要點
1. 南京外運與奧特克公司之間根本沒有簽訂成立任何租船合同,也未簽訂成任何仲裁條款或協(xié)議,所以仲裁裁決對南京外運無約束力。丸紅公司作為中間經(jīng)紀(jì)人在未得到南京外運的授權(quán)及認(rèn)可的情況下擅自使用異議人名義與申請人簽訂租船合同,對南京外運沒有約束力,丸紅公司冒用他人名義簽訂合同的后果應(yīng)由自己承擔(dān)。
2. 仲裁裁決所依據(jù)的仲裁條款無效
申請?zhí)峁┑腁SBATANKVOY標(biāo)準(zhǔn)合同第24條關(guān)于仲裁地點寫明的是倫敦或紐約,南京外運對此不知情,更談不上與申請人簽署確定仲裁地點,這份標(biāo)準(zhǔn)合同的仲裁地因無人在合同的第一部分給予確定而同時存在兩個可選擇仲裁地點即倫敦和紐約,這種有兩個仲裁地的仲裁條款是一種“浮動仲裁條款”,因而無效。仲裁庭無根據(jù)地變更標(biāo)準(zhǔn)合同第24條的規(guī)定隨其心意在倫敦仲裁是不合法的。
3. 倫敦仲裁在仲裁程序上有嚴(yán)重不符合1958年《紐約公約》的情節(jié),仲裁庭未向異議人提出仲裁員名冊及有關(guān)資料,被申請人無從選擇,剝奪了異議人對仲裁員挑選的權(quán)利。
4. 被申請人從未接到過開庭通知,從未同意過不開庭審理,剝奪了異議人參加庭審申辯的機會。總之被申請人未能收到仲裁庭關(guān)于指派仲裁員或仲裁程序之恰當(dāng)通知,該裁決應(yīng)不予承認(rèn)及執(zhí)行。
六、其他證據(jù)材料及理由
英國仲裁庭認(rèn)為,依據(jù)英國法,除非當(dāng)事各方在作出裁決前任何階段,議定或要求進行口頭開庭審理,否則,仲裁員有權(quán)依據(jù)文件對租船合同進行仲裁。作為英國公認(rèn)的慣例,在當(dāng)事各方未議定或要求口頭開庭審理的情況下,應(yīng)視為當(dāng)事各方已同意仲裁應(yīng)當(dāng)在不進行口頭開庭審理的情況下進行。仲裁庭或申請人律師多次給被申請人爭取到了提出答辯或要求口頭開庭審理的機會,租船人仍未要求口頭開庭審理。仲裁庭推定,當(dāng)事雙方已同意仲裁庭在不進行口頭開庭審理的情況下作出裁決,因此本案不進行口頭開庭審理而進行裁決。
1. 英國皇家法律顧問尼古拉斯·漢布倫出具意見書認(rèn)為,根據(jù)英國法律和實踐,在雙方已默示同意不必口頭開庭的情況下,本案中當(dāng)事人雙方就已有這種默示同意,仲裁員不口頭開庭而作出裁決是完全正確的。
2. 英國加的夫法學(xué)院商法教授羅伯特·默金先生出具法律意見書認(rèn)為,本案仲裁庭未經(jīng)口頭開庭作出的裁決有效并具有約束力。
七、本院處理意見
駁回申請人奧特克公司的申請,理由:
1. 仲裁協(xié)議或仲裁條款具有獨立性,仲裁條款與它所依據(jù)的合同是兩個相互獨立的合同,仲裁條款獨立性原則已為各國仲裁立法與實踐普遍接受,是具有法律約束的原則。構(gòu)成合同一部分的仲裁條款應(yīng)視為獨立于合同其他條款以外的一項協(xié)議。
2. 本案中被申請人收到租船概要后,只是向經(jīng)紀(jì)人丸紅公司發(fā)出一份航次指令,該航次指定并未涉及仲裁事項,當(dāng)事人在租船方面達成合意,并不等于就仲裁達成合意,所以從航次指令來看,被申請人發(fā)出航次指令至多只能證明同意租船,并不當(dāng)然認(rèn)定為被申請人同意該糾紛可進行仲裁。
3. 申請人奧特克公司只是與經(jīng)紀(jì)人丸紅公司簽訂航次租船合同,丸紅公司作為被申請人的租船經(jīng)紀(jì)人只是為委托人南京外運辦理租船事宜,南京外運并未明確授權(quán)丸紅公司可代替南京外運同意與租船公司訂立具有獨立性的仲裁條款,南京外運不對經(jīng)紀(jì)人丸紅公司的所有行為承擔(dān)責(zé)任。
4. 丸紅公司以南京外運名義與申請人奧特克公司簽訂租船合同時,既未出具南京外運的介紹信,也無其他委托證明來證明南京外運同意進行仲裁。同時,南京外運并不知道包括仲裁條款在內(nèi)的租船合同詳細(xì)條款,也不知道該租船合同并入ASBATANKVOY租約格式。故本案中丸紅公司的簽約行為所涉仲裁條款并不構(gòu)成顯見代理。
5. 1995年7月20日,申請人才與丸紅公司簽訂租船合同,而事實上,申請人所屬船舶“JANJAJACOB”號已于1995年7月19日到達新加坡,船長于次日零時發(fā)出準(zhǔn)備就緒通知書,即船舶到達新加坡后原申請人才與丸紅公司簽訂租船合同,裁決認(rèn)定 1995年7月17日簽訂租船合同與事實不符。在船舶到達新加坡之前,丸紅公司未與申請人奧特克公司簽訂租船合同,更談不上被申請人接受了租船合同中的仲裁條款,而仲裁條款是仲裁庭進行仲裁的權(quán)力來源和首要條件,沒有合法的仲裁條款,不能進行仲裁。
綜上所述,本案中租船合同仲裁條款沒有得到申請人南京外運的事先同意或事后認(rèn)可,仲裁事項缺乏合意性,該仲裁條款對南京外運沒有約束力,英國仲裁庭無權(quán)對該案進行仲裁,故該仲裁無效,應(yīng)駁回申請人的申請。
根據(jù)1958年《紐約公約》、《承認(rèn)及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》第5條第1款(C)項、《中華人民共和國民事訴訟法》第269條的規(guī)定駁回申請人奧特克公司的申請。
妥否,請示。
武漢海事法院
2000年5月27日