發(fā)文機關(guān)國務(wù)院
發(fā)文日期1979年09月09日
時效性現(xiàn)行有效
施行日期1979年09月09日
效力級別國務(wù)院規(guī)范性文件
為執(zhí)行中美兩國政府于今年五月十一日簽訂的關(guān)于解決資產(chǎn)要求的協(xié)議,保障我國有關(guān)單位和個人的合法權(quán)益,現(xiàn)發(fā)布命令如下:
一、 凡屬國家機關(guān)、國營企業(yè)、事業(yè)單位,包括團體、學校等被美國政府凍結(jié)的資產(chǎn),國務(wù)院授權(quán)中國銀行代表他們,在美國政府按照中美兩國政府的協(xié)議宣布解凍后,向美方債務(wù)人辦理有關(guān)被美國政府凍結(jié)資產(chǎn)的收回或提取事項。
二、 原私營工商企業(yè)和公私合營的工商企業(yè),經(jīng)過多年的社會主義改造,已經(jīng)按不同行業(yè),分別改組或合并為國營工商企業(yè),國務(wù)院決定,授權(quán)中國銀行全權(quán)代表他們辦理有關(guān)被美國政府凍結(jié)資產(chǎn)的收回或提取事項。上述被凍結(jié)資產(chǎn)收回或提取后,由中國銀行按照我國有關(guān)法令,同有關(guān)單位進行結(jié)算。
三、 對于被凍結(jié)的我國國民的個人資產(chǎn),為了便于同美方債務(wù)人進行聯(lián)系,保障其合法權(quán)益,國務(wù)院授權(quán)中國銀行對外辦理收回或提取手續(xù)。此項被凍結(jié)的個人資產(chǎn)收回或提取后,由中國銀行按我國有關(guān)法令進行支付。
四、 自本命令發(fā)布之日起,任何單位或個人未經(jīng)中國銀行同意,不得提取、出售或轉(zhuǎn)移其被美國政府凍結(jié)的一切資產(chǎn)。