制定機關:司法部
發(fā)文字號:[86]司公字第66號
公布日期:1986.05.15
施行日期:1986.05.15
時效性:現(xiàn)行有效
效力位階:部門規(guī)范性文件
司法部公證律師司關于送往美國使用的公證書需證明譯文與原文相符事的通知
(1986年5月15日 [86]司公字第66號)
各省、自治區(qū)、直轄市司法廳(局)公證管理處:
據(jù)我駐美使領館反映,由于美方一直對我國公證處出具的附有譯文的公證書持異意,因此當事人不得不向我駐美使領館申請辦理公證書譯文與原文相符的公證。為使我國內地公證機關出具的發(fā)往美國使用的公證書更好地發(fā)揮域外效力,根據(jù)我駐美使領館建議,今后凡我公證處出具的發(fā)往美國使用的公證書的譯文頁后,須另頁出具譯文與原文相符的公證書并符相應的英譯文。
另外,據(jù)反映近年來我公證處出具的公證書譯文中錯誤較多,而美方有關機關對英譯文的重視程度超過中文正本,望注意提高翻譯質量。
本通知請速轉發(fā)到辦理涉外公證的公證處。