發(fā)文機(jī)關(guān)國務(wù)院
發(fā)文日期1996年4月25日
時效性現(xiàn)行有效
施行日期1996年04月25日
效力級別國務(wù)院規(guī)范性文件
中華人民共和國政府和俄羅斯聯(lián)邦政府(以下簡稱“雙方”)認(rèn)識到對知識產(chǎn)權(quán)的有效保護(hù)對發(fā)展兩國經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技和文化領(lǐng)域互利合作的特殊重要性。
愿為之創(chuàng)造有利的條件,在平等互利原則的基礎(chǔ)上,在保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域開展合作。
茲達(dá)成協(xié)議如下:
第 一 條
為本協(xié)定之目的:
(一)、“知識產(chǎn)權(quán)”一詞是指一九六七年七月十四日在斯德哥爾摩簽訂的關(guān)于成立世界知識產(chǎn)權(quán)組織公約第二條所規(guī)定的定義。
(二)、“工業(yè)產(chǎn)權(quán)”一詞是指一九六七年七月十四日在斯德哥爾摩修訂的 保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約 第一條所規(guī)定的定義。
第 二 條
一、 雙方將按照其各自的法律、法規(guī)和雙方共同參加的國際條約、協(xié)定,對對方的知識產(chǎn)權(quán)相互給予有效的保護(hù)。
二、 對于中華人民共和國和俄羅斯聯(lián)邦共同參加的知識產(chǎn)權(quán)國際條約、協(xié)定不涉及的知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)問題,自本協(xié)定生效之日起,一國自然人、法人及非法人團(tuán)體在另一國境內(nèi)將享有該國法律、法規(guī)給予其本國自然人、法人及非法人團(tuán)體的同樣權(quán)利。
三、 《伯爾尼保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品公約》在雙方生效時的中國國民的文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品和俄羅斯聯(lián)邦國民的文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品,尚未因保護(hù)期滿而在對方進(jìn)入公有領(lǐng)域的,自本協(xié)定生效之日起,給予相互保護(hù),直至使用作品的國家的國內(nèi)法規(guī)定的保護(hù)期屆滿。
第 三 條
本協(xié)定旨在通過提供有效的知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),進(jìn)一步擴(kuò)大和深化雙方經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技和文化方面的合作。
雙方的合作包括:
(一)協(xié)調(diào)有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的問題,并促進(jìn)兩國有關(guān)部門、組織之間簽訂科技、專利、商標(biāo)以及版權(quán)等領(lǐng)域中的知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)合作的具體協(xié)議;
(二)交流知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的法律信息;
(三)交流專利信息及其整理和應(yīng)用方面的經(jīng)驗;
(四)交流經(jīng)驗,討論工業(yè)產(chǎn)權(quán)項目的統(tǒng)一鑒定程序的可能性;
(五)培養(yǎng)和提高知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)領(lǐng)域的人員的專業(yè)技能,并交流該方面的經(jīng)驗;
(六)交流國際合作經(jīng)驗和各自參加保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)的國際多邊條約或協(xié)定的信息及其執(zhí)行情況;
(七)定期交流兩國間在經(jīng)貿(mào)科技合作、特別是兩國間在技術(shù)轉(zhuǎn)讓方面的信息,促進(jìn)兩國間技術(shù)轉(zhuǎn)讓的不斷發(fā)展和擴(kuò)大。
(八)舉辦包括知識產(chǎn)權(quán)項目的展覽、研討會、有關(guān)技術(shù)交流、知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)問題的會議。
(九)相互商定的其它合作方式。
第 四 條
由雙方主管部門簽訂的經(jīng)濟(jì)、工業(yè)、科技等領(lǐng)域的合作協(xié)議中有關(guān)保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)的規(guī)定不應(yīng)違反本協(xié)定。
第 五 條
一、 在兩國相互轉(zhuǎn)讓技術(shù)的過程中,雙方將根據(jù)各自國家的法律、法規(guī),采取法律上的有效措施,使對方自然人、法人及非法人團(tuán)體在工業(yè)產(chǎn)權(quán)方面的合法權(quán)益能夠得到有效的保護(hù),并加強(qiáng)在技術(shù)轉(zhuǎn)讓的管理和程序方面有關(guān)信息的交流和合作。
二、 雙方主管部門之間將就保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)加強(qiáng)信息交流。一方主管部門收到另一方主管部門提供的侵權(quán)案件信息后,將依照本國的法律、法規(guī)予以處理。
三、 雙方將根據(jù)各自國家的法律和共同參加的國際條約、協(xié)定,采取包括刑事和行政措施在內(nèi)的所有可能的手段,制止在其境內(nèi)制作發(fā)行和從其境內(nèi)出口到另一方境內(nèi)的侵犯版權(quán)及鄰接權(quán)和商標(biāo)權(quán)利的制品。
第 六 條
如實施雙邊合作項目涉及知識產(chǎn)權(quán)的保密問題或轉(zhuǎn)讓保密性的信息,應(yīng)在相應(yīng)的合同或協(xié)定中規(guī)定保密條款。雙方有關(guān)組織將按照各自國家的法律、法規(guī)和合同或協(xié)定的規(guī)定履行其承擔(dān)的保密義務(wù)。
第 七 條
中華人民共和國對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部和俄羅斯聯(lián)邦專利與商標(biāo)委員會、俄羅斯聯(lián)邦科學(xué)與技術(shù)政策部分別為執(zhí)行本協(xié)定的聯(lián)絡(luò)單位。
應(yīng)一方請求,雙方主管部門將協(xié)調(diào)各有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)業(yè)務(wù)主管機(jī)構(gòu)就執(zhí)行本協(xié)定中出現(xiàn)的問題進(jìn)行磋商。
第 八 條
一、 本協(xié)定應(yīng)自雙方履行完畢本協(xié)定生效所需的國內(nèi)法律程序并相互書面通知之日起第三十天生效。
二、 本協(xié)定有效期十年,如任何一方均未在本協(xié)定期滿前六個月通過外交途徑書面通知另一方終止本協(xié)定,則本協(xié)定自動延長兩年,并依此法順延。
三、 除雙方另行商定外,本協(xié)定的終止不影響雙方在本協(xié)定范圍內(nèi)進(jìn)行的、終止時尚未完成的合作項目的執(zhí)行。
本協(xié)定于一九九六年四月二十五日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準(zhǔn)。
中華人民共和國政府代表 俄羅斯聯(lián)邦政府代表
錢 其 琛 索斯科維茨
(簽 字) (簽 字)